لماذا كتاب ضياء العوضي؟ قانون الأحوال الشخصية الجديد للمسيحيين يخفف من قيود للطلاق ويؤكد المساواة في الميراث مجتمع عليه العوضي … يشتري أي حاجة في رغيف! بعد حادثة رهبان الفيوم.. لابد من ”لوبي قبطي” ولجنة ”الإحدى عشر” من ”لبوس الكركم” إلى ”نظام الطيبات” لأجل صحافتنا الورقية ما وراء ستار الضربات العشر!! النعمة تلك الهبة المجانية اختبار العذراء مريم للمسيح أساس اختبارنا الشخصي مع الله... وخطابنا المسيحي إلى العالم عن الله الظل (العهد القديم) والأصل (العهد الجديد) سنوات الجفاف حرب إيران وإبستين و«العلاقة الأبدية».. رسائل تشارلز في الكونغرس

الكنديون الناطقون بالإنجليزية منقسمون لتغيير كلمات النشيد الوطني

وجد استطلاع للرأي جديد حول تغيير في كلمات النشيد الوطني الكندي "أوو كندا"  أجرته شركة الأبحاث في الفترة ما بين العشرين والرابع والعشرين من يوليو لهذا العام، وشارك فيه الف وخمسمائة وأثنان وسبعون فرد من الكنديين الناطقين بالإنجليزية، إن خمسة وخمسون في المائة من المشاركين في الاستطلاع من الفئات العمرية ثمانية عشرة عاما إلى ثلاثة وأربعين عاما يؤيدون تغيير السطر الأول من كلمات النشيد الوطني، باستبدال حرف "الواو" في جملة – وطننا و أرضنا الأصلية – إلي كلمة "علي"– لتصبح وطننا علي الأرض الأصلية – بمعني إنها أرض الشعوب الأصلية. وقد أيد هذا التغيير غالبية الكنديين الناطقين بالإنجليزية من أصول أسيوية ومن الشعوب الأصلية وقليل من الأصول الأوربية، وأعترض أربعة وأربعين في المائة من المشاركين في الاستطلاع على هذا التغيير المقترح. وفي شهر فبراير الماضي وخلال مباراة قومية في مدينة سولت ليك الأمريكية ، قامت المغنية جولي بلاك بغناء النشيد الوطني الكندي وغيرت كلمات النشيد إلى "وطننا علي الأرض الأصلية" وهو التغيير الذي يدور حوله استطلاع الراي الجديد،  ويذكر إنه في شهر يناير من عام الفان وثمانية عشر تم تغيير السطر الثاني من النشيد الوطني لكندا من "الحب الحقيقي المضحي للوطن الذي يؤمر به أولادك" إلى "الحب الحقيقي المضحي للوطن الذي نؤمر به جميعنا" وذلك حتي لا يقتصر الحب والتضحية علي الأبناء فقط بل ليشمل  الحب والتضحية كل فرد في كندا .